TEL::0898-88889999

网站公告:

诚信为本:市场永远在变,诚信永远不变。

主营项目

  • 现在个人博客不能备案了吗?
  • 女生腰细是怎样的体验?
  • 为什么开发一个 AI Agent 看似容易,但真正让它「好用」却如此困难?技术瓶颈主要在哪里?
  • 如何评价林志玲?
  • 应该怎么对最新版本的Windows、MacOS、鸿蒙PC系统作出公正的评价?
  • 为什么不趁以色列美国与伊朗打的火热的时机收复台湾呢?

新闻动态

当前位置: 首页 > 新闻动态

什么是微软式中文?

把“保存”(s***e)翻译成“挽救”。

记得本世纪初,小学上微机课,系统记不得是win98还是win2000了。

学校教我们用word2000,不知怎么的,系统总是把 “保存”(s***e)翻译成“挽救”。

以至于每次我点叉号关闭,都弹窗“是否要挽救该文档?”把我吓的,以为自己不小心搞了什么东西把电脑弄坏了,文档不挽救就一起废了。

学校微机室好多电脑都有这个问题,但似乎出了学校,在别的地方直到现在就没有听说过这个bug。

也不知…。

什么是微软式中文?
上一篇:苹果为什么要给每代MacOS起个名字,真以为人们记得住分得清吗?
下一篇:为什么剪映导出***时码率与原***一样,变得更模糊?